Saturday, December 28, 2019
Spanish Nouns of Ambiguous Gender
Nearly all nouns in Spanish can be placed in one of two categories ââ¬â masculine and feminine. However, there are some words of ambiguous gender that dont fit quite so neatly. Of course, some words, such as names of many occupations, are masculine when they refer to men and feminine when they refer to women, as in el dentista for the male dentist and la dentista for the female dentist. And there are some nouns whose meanings vary with gender., such as el cometa (comet) and la cometa (kite). However, there are also words that, for whatever reason, havent been firmly established as being of one gender or the other. List of Common Gender-Ambiguous Nouns Following are the most common of these words. Where just el or la appears before the word, it is the gender that is viewed most widely as correct, and the gender that should be learned by foreigners. Where both appear, either gender is widely accepted, although the most commonly used gender is listed first. Where no gender is listed, the usage depends on region. la acnà © ââ¬â acne el anatema ââ¬â anathema el arte ââ¬â art ââ¬â The masculine is used when arte is singular, but the feminine is often used in the plural, as in artes bellas (fine arts). el autoclave ââ¬â sterilizer el azà ºcar ââ¬â sugar ââ¬â Although azà ºcar is a masculine word when standing alone, it is often used with feminine adjectives, as in azà ºcar blanca (white sugar). la babel ââ¬â bedlam el calor ââ¬â heat ââ¬â The feminine form is archaic. la/el chinche ââ¬â small insect el cochambre ââ¬â dirt el color ââ¬â color ââ¬â The feminine form is archaic. el cutis ââ¬â complexion la dote ââ¬â talent la/el dracma ââ¬â drachma (former unit of Greek currency) la duermevela ââ¬â brief, light, or interrupted sleep ââ¬â Compound nouns formed by joining a third-person verb and a noun are nearly always masculine. However, the ending apparently has influenced usage of this word toward the feminine. el enema ââ¬â enema los herpes ââ¬â herpes la/el Internet ââ¬â Internet ââ¬â The general rule is that nouns imported from other languages are masculine unless theres a reason for making them feminine. In this case, the feminine is often used because the word for a computer network (red) is feminine. el interrogante ââ¬â question la Janucà ¡ ââ¬â Hanukkah ââ¬â Unlike the names of most holidays, Janucà ¡ is usually used without a definite article. el/la lente, los/las lentes ââ¬â lens, glasses la libido ââ¬â libido ââ¬â Some authorities say that libido and mano (hand) are the only Spanish nouns ending in -o, other than shortened forms of longer words (such as foto for fotografà a and disco for discoteca, or occupational words, such as la piloto for a female pilot), that are feminine. However, libidoà is often treated as masculine. la/el linde ââ¬â boundary el mar ââ¬â sea ââ¬â Mar is usually masculine, but it becomes feminine in some weather and nautical usages (such as en alta mar, on the high seas). el/la maratà ³n ââ¬â marathon ââ¬â Dictionaries list maratà ³n as masculine, but feminine usage is almost as common, perhaps because maratà ³n is associated so closely with carrera (competitive race), which is feminine. el/la mimbre ââ¬â willow la/el pelambre ââ¬â thick hair el/la prez ââ¬â esteem, honor la/el pringue ââ¬â grease radio ââ¬â radio ââ¬â When it means radius or radium, radio is invariably masculine. When it means radio, it is feminine in some areas (such as Spain), masculine in others (such as Mexico). el reuma ââ¬â rheumatism sartà ©n ââ¬â frying pan ââ¬â The word is masculine in Spain, feminine in much of Latin America. la testuz ââ¬â forehead of an animal la tilde ââ¬â tilde, accent mark el tizne ââ¬â soot, stain el tortà colis ââ¬â stiff neck la treponema ââ¬â type of bacteria ââ¬â Like some other words of limited medical usage, this word is feminine according to dictionaries but usually masculine in actual use. el trà pode ââ¬â tripod la/el vodka ââ¬â vodka la/el web ââ¬â web page, web site, World Wide Web ââ¬â This word may have entered the language as a shorter form of la pà ¡gina web (web page), or it may be feminine because red (another word for the Web, or a computer network in general) is feminine. el yoga ââ¬â yoga ââ¬â Dictionaries list the word as masculine, but the ending has led to some feminine usage. Key Takeaways A few dozen Spanish nouns are of ambiguous gender, meaning they can be either masculine or feminine without any difference in meaning.The nouns of ambiguous gender are distinguished from nouns of variable gender, whose genders vary with meaning or whether the noun refers to a male or female.A disproportionate number of the gender-ambiguous nouns are words with primarily scientific, technical, or medical usage.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.